AFY
AB
Arts et culture
Immigration
Jeunesse
Emploi et formation
Développement économique
Répertoires
Forum
La communauté franco-yukonnaise
Hymne franco-yukonnaise
L'hymne franco-yukonnais « Le Yukon m'appelle » est née du projet Grandir ensemble en harmonie qui visait le rapprochement de tous les groupes culturels du Yukon en leur permettant de se sensibiliser à leurs réalités respectives. Il comprend un refrain en Tuchone du Sud et un en anglais.
Paroles originales : Caroline Boucher
Musique originale : Annie Avery
Avec la grande corneille
La lune et le soleil
Ils se sont installés
Au-delà des glaciers
Tout à apprivoiser
Tout à célébrer
Que connaissons-nous de ces vies?
De ces hommes, femmes et enfants
Ils ont appris la langue du vent
Et celle des Blancs
Partagé leurs richesses et sagesse
J'entends la corneille
Son chant est toujours pareil
Celui de la vie, famille et amis
La nature si belle
Le cycle des saisons
Les hivers noirs et longs
Le soleil d'été, poisson et gibier
Äsi keyi
Uk' äzidli
Äsua kù
Uk' äzidli
Dä Yukon äzhäl
Dä nan shukwäthal
Avec pelles et gamelles
Dans leurs sacs à bretelles
Ils ont laissé la ville
Pour ces pépites qui brillent
Prêts à tout sacrifier
À tout affronter
Que restent-ils de cette ruée
De ces hommes, femmes et enfants
Des visages figés sur du papier noir et blanc
Des traces de leur passage dans le temps
Et leur voix dans le vent
Ces voix qui murmurent
Encore en chacun de nous
Ce goût d'aventure
Malgré la froidure
Malgré les temps durs
Qui nous poussent nous aussi
À aller jusqu'au bout
Au bout du pays
Au bout de nos vies
Treasures there are
Hidden deep in the North
More precious than gold
We search for them still
The Yukon it calls
And touches my soul
The Yukon it calls
And touches my soul
Avec route et avion
Le voyage est moins long
On a bâti des villes
Sur ces pépites qui brillent
Tout à notre portée
Tout à inventer
Qu'en est-il de notre défi?
De ces hommes, femmes et enfants
La possibilité de vivre ensemble, unis
De préserver toutes nos cultures
Et cet air frais et pur
Si pour des grains d'or
On a pu risquer la mort
Si la volonté et l'acharnement
Dépassent foi et vent
Pourquoi pas une ruée
Vers les trésors cachés d'amour,d'amitié et de liberté
Y'a des trésors cachés dans le Nord
Plus précieux que l'or
On les cherche encore
Le Yukon m'appelle
Et il m'ensorcelle
Le Yukon m'appelle
Et il m'ensorcelle
Y'a des trésors cachés dans le Nord
Plus précieux que l'or
On les chercher encore
Le Yukon m'appelle
Et il m'ensorcelle
Le Yukon m'appelle
Et il m'ensorcelle
Merci au ministère du Tourisme et de la Culture du Yukon, à l’Aurore boréale et aux autres organismes et individus qui nous ont permis d’utiliser leurs photos.
Ce site Web a été rendu possible grâce à la collaboration de :